Борис Пастернак

 

Boris Pasternak en un retrato de 1942

В детстве он мечтал стать композитором, сочинял и импровизировал на фортепиано. В юности хотел быть философом, брал уроки у немецкого неокантиста Германа Когена. Но судьба распорядилась иначе: Борис Пастернак стал писателем, и именно литература принесла ему в 1958 году Нобелевскую премию.

En su infancia soñaba con ser músico y componer e improvisar al piano. En su juventud  quiso convertirse en filósofo, recibió clases del  alemán neo-kantista Hermann Cohen. Pero el destino de Boris Pasternak era ser escritor y gracias a la literatura recibió en 1958 el premio Nobel.

Борис Леонидович Пастернак появился на свет в 1890 году в Москве в семье художника Леонида Пастернака и пианистки Розалии Кауфман. Борис — старший ребенок в семье, у него был брат Александр и сестры — Жозефина и Лидия.
Будущего писателя с ранних лет окружали люди искусства: в доме Пастернаков часто бывал Толстой, Левитан, Рахманинов и другие. В юношестве Борис познакомился с композитором Александром Скрябиным, который вдохновил его на занятия музыкой. Юноша занимался по программе консерватории, успел написать несколько произведений для фортепиано.

Boris Leonidovich Pasternak nació en 1890 en Moscú, su padre era pintor Leonid Pasternak y su madre pianista Rosalía Kaufman. Boris era el primogénito de la familia, luego nacieron Aleksandr y sus hermanas Josefina y Lidia.
El futuro escritor desde su mas tierna infancia estuvo rodeado por gente del arte que visitaba su casa: Tolstói, Levitán o  Rajmaninov entre otros. En su juventud conoció al pianista Alexandr Skriabin quien le inspiró para dedicarse a la música. El joven siguió el programa del conservatorio y llegó a escribir algunas piezas para piano.

Los hermanos Pasternak en 1914, cuadro de Leonid Pasternak

Но спустя шесть лет ему пришлось отказаться от музыкальной карьеры. Как позже признавался писатель, ему очень сложно далось это решение. Но, как бы ни любил музыку, из-за отсутствия слуха он не смог бы достичь совершенства. Борис хорошо учился в гимназии и в 1909 году с отличием окончил ее. Сначала поступил в Московский университет на юридическое отделение, но позже решил заняться философией. В 1912 году он учился в Марбурге в Германии на летних курсах у философа, профессора Германа Когена, но вскоре вместе с родными уехал в Венецию. После итальянских каникул Пастернак поселился в Москве, окончил университет, но диплом не забрал: документ так и остался в архиве на Воробьёвых горах.

Seis años después tuvo que dejar su carrera musical. No fue una decisión fácil ya que él amaba la música pero a causa de su falta de oído nunca hubiera podido alcanzar la perfección.  Boris culminó con éxito sus estudios de secundaria en 1909. Ingresó en la universidad de Moscú en el departamento de derecho pero luego decidió dedicarse a la filosofía. En 1912 se trasladó a la ciudad alemana de Marburg para hacer un curso de verano con el  filósofo Hermann Cohen. Pronto abandonó la ciudad alemana para trasladarse a Venecia junto a su familia, después de las vacaciones en Italia, Boris terminó sus estudios en la universidad de Moscú pero nunca fue a recoger su diploma que aun permanece en los archivos de la facultad.
Boris y al fondo el mar Báltico(1910)


В 1913 году Пастернак опубликовал свое первое стихотворение в сборнике группы поэтов «Лирика», а уже в конце этого же года выпустил собственную книгу стихотворений «Близнец в тучах». Через три года вышел и второй сборник Пастернака — «Поверх барьеров».
В начале 20-х годов Борис Пастернак познакомился с Маяковским в литературном объединении «ЛЕФ», поддерживал эпистолярную дружбу с Мариной Цветаевой и другими деятелями искусств в эмиграции.

En 1913, Pasternak publicó sus primeros versos en un compilatorio del grupo "Lírica",  a finales de este año apareció su primer libro de poemas "Gemelo en las nubes" y tres años después su segunda publicación "Por encima de las barreras".
Al principio de los años 20, Boris Pasternak conoció a Mayakovskii en la asociación literaria "LEF" (frente artístico de izquierdas) y mantuvo una amistad epistolar con Marina Tsvetaeva y otros artistas emigrados.

В 1922 году Пастернак женился на художнице Евгении Лурье. Она была женственной, утонченной и при этом самодостаточной. Лурье стремилась развивать и свою карьеру, а не только посвящать себя семье. После свадьбы они гостили в Берлине у родителей Бориса, а через год у супругов родился сын Евгений — будущий литературовед. Именно необходимость содержать семью подтолкнула Пастернака заняться переводами.
Он создавал и собственные произведения: вышел сборник «Темы и вариации»,  и роман в стихах «Спекторский». В конце 1920-х годов Пастернак дописал «Охранную грамоту» –– автобиографические заметки о юности и первой любви, путешествиях по Европе и встречах с известными современниками. С Евгенией Лурье отношения не заладились: она хотела уделять больше внимания своему творчеству. Позже их сын Евгений писал: «Обостренная впечатлительность была равно свойственна им обоим, и это мешало спокойно переносить неизбежные тяготы семейного быта». Брак распался.

En 1922 Pasternak se casó con la artista Eugenia Lurie. Era femenina, sofisticada y al mismo tiempo autosuficiente. Lurie también buscó desarrollar su carrera y no solo dedicarse a su familia. Después de la boda, se quedaron en Berlín con los padres de Boris, y un año después la pareja tuvo un hijo, Eugenio, un futuro crítico literario. Fue la necesidad de mantener a su familia lo que impulsó a Pasternak a comenzar a traducir.
También creó sus propias obras "Tema y variaciones" o su novela en verso "Cpektorskii". A finales de los años 20 Pasternak concluyó "Salvoconducto", obra autobiográfica sobre la juventud y primeros amores, viajes por Europa y encuentros con famosos contemporáneos.  La relación con Lurie ya no funcionaba, ella quería prestar mas atención a su trabajo, ambos no supieron superar juntos las dificultades de la vida, su hijo Eugenio escribió que cada uno tenía su propia perspectiva y el matrimonio se rompió.

Boris y Lurie con su hijo Eugenio.

В 1931 году Борис Пастернак познакомился с Зинаидой Нейгауз, писатель влюбился в нее с первой встречи, oни вместе отправились в Грузию, а в 1932 году — поженились. Нейгауз окружила Бориса заботой и домашним уютом, посвящая себя семье, у них родился сын, Леонид.  Пастернак посетил Грузию, познакомился с местными поэтами и к переводам добавилась и грузинская поэзия. Под впечатлением от поездки он написал цикл собственных стихотворений «Волны». На это время пришелся период официального признания поэта.
В 1935 году поэт заступился за арестованных мужа и сына Ахматовой, написал письмо Сталину. После их освобождения выслал главе государства книгу переводов «Грузинские лирики». Но к концу 30-х годов отношение коллег к Пастернаку ухудшилось: он писал о природе и чувствах, а от него ждали гражданской лирики, воспевающей советский строй.
До этого момента творчество Пастернака было признано властью, но к концу 1930-х годов все изменилось: Поэта стали упрекать в неправильном мировоззрении и требовали изменить творческую направленность. Отстранившись от литературной жизни, Борис Пастернак занялся переводами зарубежной классики. Они давали ему средства для существования и шанс на самореализацию: качественные переводы Пастернака, в частности произведений Шекспира, впоследствии стали классическими.
В 1938 году на свет появился их общий ребенок — сын Леонид. Однако спустя десять лет Пастернак отдалился от семьи, хоть и всегда их поддерживал. 

En 1931 Boris Pasternak conoció a Zinaida Neuhaus, el escritor se enamoró de ella en el primer encuentro, juntos fueron a Georgia y en 1932 se casaron. Zinaida le dió a Boris un hogar cómodo y se dedicó a la vida familiar. Fruto de este matrimonio nació el segundo hijo del escritor, Leonid.  Boris visitó Georgia, conoció a poetas lugareños añadió poemas georgianos a sus traducciones. Las impresiones de este viaje las plasmó en su poemario "Olas". Por esta época disfrutó de un periodo de reconocimiento oficial a su obra poeta.
En 1935 escribió una carta a Stalin defendiendo al marido y al hijo de Anna Ajmatova que habían sido arrestados. Después de la liberación de ambos agradeció al jefe de estado su intervención con un libro "Lírica georgiana".
Hasta ese momento, la obra de Pasternak había sido reconocida por las autoridades, pero a fines de la década de los 30 todo cambió, se le reprochaba  una visión del mundo equivocada y se le exigió cambiar su dirección creativa. Boris decidió retirarse de la vida literaria y se dedicó a la traducción de clásicos extranjeros. Sus traducciones le dieron un sustento y una oportunidad de autorrealización como traductor,  la calidad de las traducciones de Pasternak, en particular de las obras de Shakespeare, se convirtieron más tarde en clásicos. 

Boris Pasternak con su segunda esposa Zinaida y el hijo de ambos Leonid.

В 1946 году Пастернак начал писать роман «Доктор Живаго» Основным прообразом главной героини стала его новая любовь — Ольга Ивинская. Пастернак отдалился от семьи, хоть и всегда их поддерживал.
Пастернак писал роман по частям, причем каждую часть он читал на встречах друзей, рассказывал о планах и задумках. Ольга Ивинская, работавшая тогда в одном из отделов журнала «Нового мира», передавала рукописи машинистке Марине Баранович, и та отпечатывала несколько экземпляров. Пастернак тут же раздавал их всем знакомым.
После выхода первых глав Ольгу Ивинскую арестовали, пытали, требовали рассказать, о чем будет роман, станет ли он оппозиционным. Ее осудили и отправили в лагеря, где она пробыла 4 года.
В 1955 году Пастернак закончил роман. Однако советские редакции не спешили его печатать. О романе узнал крупный итальянский издатель Джанджакомо Фельтринелли и предложил выпустить произведение. Пастернак согласился и передал экземпляр романа.
Ольга Ивинская просила Фельтринелли опубликовать роман после того, как его напечатает Литиздат. Но советское издательство от романа отказалось, и «Доктор Живаго» вышел в Италии.

El escritor junto a Anna Ajmatova en Moscú en 1946

Pasternak comenzó a escribir la novela Doctor Zhivago en 1946. El personaje principal está inspirado en su nuevo amor, Olga Ivinskaya. Pasternak ya se había alejado de su familia, aunque siempre los mantuvo.
Pasternak escribió la novela por partes, en las reuniones con amigos les leía cada parte y sus proyectos e ideas. Olga Ivinskaya, que entonces trabajaba en uno de los departamentos de la revista "Nuevo Mundo", entregaba los manuscritos a la mecanógrafa Marina Baranovich, las copias que se imprimían se entregaban rápidamente a los conocidos para su lectura.
Después del lanzamiento de los primeros capítulos, Olga Ivinskaya fue arrestada, torturada y se le exigió que contara sobre que iba la novela o de lo contrario se le consideraría opositora.  Fue condenada y enviada a los  campos de trabajo, donde permaneció durante 4 años.
En 1955, Pasternak completó la novela. Sin embargo, las ediciones soviéticas no tenían prisa por publicarla. El importante editor italiano Giangiacomo Feltrinelli supo de la novela y se ofreció a publicarla. Pasternak estuvo de acuerdo y le entregó una copia.  "Doctor Zhivago" se publicaría en Italia.

Boris Pasternak y Olga Ivinskaya

Творчество Пастернака, несмотря на гонения внутри страны, высоко ценили за рубежом. 23 октября 1958 года Шведский комитет присудил Пастернаку звание Нобелевского лауреата и премию с формулировкой «за выдающиеся заслуги в современной лирической поэзии и в области великой русской прозы».
Хотя Пастернака впервые номинировали на Нобелевскую премию еще в 1946 году, в Советском Союзе все равно считали, что награду ему вручили именно из-за «антисоветского» романа. Пастернака исключили из Союза писателей.
Постоянные выпады и обвинения со стороны бывших коллег, выступления в прессе и давление на Ивинскую принесли свои результаты. Пастернак телеграфировал в Нобелевский комитет: «В силу того значения, которое получила присужденная мне награда в обществе, к которому я принадлежу, я должен от нее отказаться, не примите за оскорбление мой добровольный отказ».

La obra de Pasternak, a pesar de ser muy perseguida en su propio país, fue muy valorada en el extranjero. El 23 de Octubre de 1958 el comité sueco concedió a Pasternak el premio Nobel 'por su destacada aportación a la poesía moderna y su dominio de la gran prosa rusa'.
Aunque Pasternak ya había sido nominado para el premio Nobel en 1946, en la Unión soviética se consideraba que se le había concedido el premio por escribir una novel anti-soviética. Pasternak fue expulsado de la asociación de escritores.
Las constantes acusaciones y ataques de antiguos compañeros, las apariciones en prensa y la presión sobre Olga Ivinskaya dieron su fruto y Pasternak escribió al comité del Nobel "Debido al impacto causado en la sociedad a la que pertenezco por el premio que me ha sido otorgado, debo rechazarlo, no tomen mi iniciativa como un insulto"

Но отношение к Пастернаку это все равно не изменило. Московские писатели выступали за высылку писателя из страны. Не присоединились только молодые поэты. Обращаясь к Союзу писателей, Борис Пастернак говорил: «Я не ожидаю от вас справедливости. Вы можете меня расстрелять, выслать, сделать все, что вам угодно. Я вас заранее прощаю. Но не торопитесь. Это не прибавит вам ни счастья, ни славы. И помните, все равно через несколько лет вам придется меня реабилитировать. В вашей практике это не в первый раз».

Nada cambió con respecto a Pasternak, los escritores moscovitas eran partidarios de expulsarlo del país, sólo los jóvenes poetas no se sumaron al movimiento contra Pasternak. Dirigiéndose a la Asociación de escritores dijo: " No espero justicia de ustedes, me pueden disparar, expulsar, hacer conmigo lo que quieran. Les perdono de antemano. Pero no se precipiten. No les va a traer felicidad o gloria, lo mas probable es que en unos años me tengan que rehabilitar, no sería nuevo para ustedes"

От депортации Пастернака спас телефонный звонок Хрущёву от премьер-министра Индии Джавахарлала Неру и подготовленное спецслужбами «покаянное письмо», которое поэт был вынужден подписать. Его опубликовали в газете «Правда» в ноябре 1958 года. В нем были такие строки: «У меня никогда не было намерений принести вред своему государству и своему народу. Редакция «Нового мира» предупредила меня о том, что роман может быть понят читателями как произведение, направленное против Октябрьской революции и основ советского строя. Я этого не осознавал, о чем сейчас сожалею».
Через 2 года поэта не стало.
В 1987 году Борис Пастернак был реабилитирован и его посмертно вернули в Союз писателей СССР. Через год журнал «Новый мир» опубликовал роман «Доктор Живаго», а Шведская академия признала недействительным вынужденный отказ от награды, и в 1989 году на официальной церемонии Нобелевский диплом и медаль Бориса Пастернака передали его старшему сыну Евгению.

Pasternak se salvó de la deportación gracias a una llamada telefónica a Jruschov del primer ministro indio Jawaharlal Nehru y una 'carta de arrepentimiento' preparada por los servicios especiales, que el poeta se vio obligado a firmar. Fue publicada en el periódico Pravda en noviembre de 1958. Contenía las siguientes líneas: “Nunca tuve intenciones de dañar a mi gobierno y a mi nación. Los editores de 'Nuevo Mundo' me advirtieron que los lectores podían entender la novela como una obra dirigida contra la Revolución de Octubre y los cimientos del sistema soviético. No me di cuenta, y ahora me arrepiento”.
Después de 2 años, el poeta murió.
En 1987 Boris Pasternak fue rehabilitado y devuelto póstumamente a la Unión de Escritores de la URSS. Un año después, la revista 'Nuevo Mundo' publicó la novela Doctor Zhivago, y la Academia Sueca invalidó la denegación forzosa del premio, y en 1989, en una ceremonia oficial, se entregó el diploma Nobel y la medalla Boris Pasternak a su hijo mayor Eugenio.




Комментарии