Сообщения

Сообщения за 2018

Глядя на январскую луну

Изображение
Кровавая Суперлуна и другие астрономические события января. Начало года подарит сразу несколько интересных астрономических явлений. Анастасия Баринова Уже с 28 декабря и по 7 января ночное небо украсит метеорный поток из созвездия Волопас – Квадрантиды. Его пик приходится на 3 и 4 января. В разные годы можно увидеть от 45 до 200 метеоров в час; на этот раз астрономы прогнозируют показатель чуть выше среднего: 120 метеоров. Наблюдать Квадрантиды лучше всего в ясную погоду с 23:00 вечера и до рассвета. Кроме того, на период с 29 декабря до 4 января 2019 года приходится «мини-парад небесных светил»: пять ярких объектов выстроятся практически в одну линию над юго-восточным горизонтом – это Меркурий, Юпитер, Венера, стареющий серп Луны и Спика (альфа Девы). Ниже Юпитера будет сиять красноватый Антарес (альфа Скорпиона), а высоко над Венерой – яркий Арктур (альфа Волопаса). 3 января  Земля окажется  в перигелии своей орбиты на расстоянии 0,9833012 а

Ganadores del concurso de traducción

Изображение
El I concurso de traducción organizado por el blog ya tiene ganadores. Muchas gracias a todos los que habéis participado por vuestro interés y trabajo. El ganador del la traducción de la canción "En Diciembre" de Nicolás Soloviov es Javier Tarazona Ortiz, la ganadora de la traducción del cuento "El sombrero vivo" de Nicolás Nosov es Ana Celia Hermosilla Vicente y el ganador de la traducción del fragmento de "Dama con perrito" de Antón Chejov es Adrián Navarro Polo. Estas son las traducciones ganadoras: En diciembre  Blanco diciembre, diciembre nevado Árboles de Navidad en el jardín deseado Todos girando y cantando dando vueltas sin cesar Todos bailando en torno a la Navidad Resbaladizo diciembre, diciembre nevado Trineos y toboganes en el jardín deseado Todos girando y cantando dando vueltas sin cesar Todos bailando en torno a la Navidad Cantarín diciembre, diciembre nevado Villancicos y canciones en el jar

Приглашение / Invitación

Изображение
Зал для конференций В программе:  ➧  Конкурс русской кухни (разыгрываются 2 приза)    ➧  Вручение призов конкурса переводов      ➧  А также песни, игры,веселье ...     Мы ждём вас! Fiesta de Navidad del departamento de ruso en la sala de conferencias En el programa:  ➧   Concurso de cocina (se entregarán 2 premios)  ➧   Entrega de premios a los ganadores del concurso de traducción de blog  ➧   Canciones, juegos, risas… ¡Esperamos a todos los amantes de la lengua rusa!

Siglo de oro de la literatura rusa III - ANTÓN CHEJOV

Изображение
Antón Pablovich Chejov (1860-1904) es uno de los grandes escritores del siglo de oro de la literatura rusa. Fue también académico, excelente dramaturgo y médico de profesión. Sus obras se han convertido en clásicos de la literatura y sus obras de teatro siguen representándose por todo el mundo. Nació el 17 Enero de 1860 en Taganrog, a orillas del mar de Azov, en una familia de comerciantes, de pequeño ayudaba a su padre en la tienda y cantaba en el coro de la iglesia. Comenzó sus estudios de medicina en Moscú donde se graduó en 1884. Para pagarse sus estudios escribía artículos y piezas cortas de humor que publicaba en revistas, en sus primeros años de escritor estuvo influencido por las obras de León Tolstói. El año 1890 estuvo marcado por un largo viaje a Sajalín, en el mar de Ojotsk, allí estudió la vida de los exiliados por el régimen imperial, fue un viaje humanitario y científico fruto del cual publicó varias obras como "La isla de Sajalín", "El pabel

Марианна Владимировна Верёвкина

Изображение
Pусская художница 10 сентября 1860, Тула — 6 февраля 1938, Аскона (Швейцария) Mariana Vladimirovna Verevkina Pintora rusa Tula, 10 de Septiembre de 1860 — Ascona (Suiza), 6 de Febrero de 1938 Источник: Энциклопедия русского авангарда  http://rusavangard.ru/online/biographies/veryevkina-marianna-vladimirovna/ Автопортрет, 1910 Её творчество давно вошло в историю европейского авангарда и тесно связано с именами А.Г.Явленского, а также В.В.Кандинского и других художников, живших в Мюнхене в начале ХХ века и создававших там новое искусство.  Su trabajo artístico ya forma parte de la historia de la vanguardia europea y está estrechamente unido a los nombres de Jawlensky, Kandinsky y otros artistas que vivieron en Múnich a comienzos del siglo XX creando un nuevo arte . «Осень. Школа» (1907) «Брошенные II» (1907) Родилась в Туле в 1860 году в потомственной дворянской семье. Её отец, генерал от инфантерии, а мать занималась живописью. В

Bases del concurso

Изображение
Podrán presentarse todos los alumnos y ex-alumnos de idioma ruso de la escuela oficial de idiomas número 1 de Zaragoza. Hay tres niveles de dificultad: básico, intermedio y avanzado. Cada concursante elegirá el texto, en lengua rusa a traducir a lengua española, que le corresponda según su matriculación o certificación. Sólo podrá presentar una traducción en total. Se aceptarán todos los documentos recibidos, en formato Word o PDF, hasta el 13/12/2018 que cumplan los siguientes requisitos:  EL nombre del archivo será: BASICO, INTERMEDIO o AVANZADO.  De bajo de la traducción figurarán el nombre, apellidos y  número de   expediente del concursante. El concursante deberá enviar el documento a la siguiente dirección de correo electrónico departamentoderuso@gmail.com El nombre de los 3 ganadores se dará a conocer la semana del 17/12/2018 y la entrega de premios se hará en la fiesta que el departamento de ruso organiza en las instalaciones de la escuela antes